Henrik Ibsen
outros. O companheiro entrou no duro-barco; e o americano era nisso também, e outro homem. Ellida. E nada foi ouvido falar deles desde? Lyngstrand. Não uma palavra. O amigo que me cuida disse assim bastante recentemente em uma carta. Mas só porque é disto que eu era tão ansioso fazer isto em uma obra de arte. Eu vejo o incrédulo marinheiro-esposa tão vida-como antes de mim, e o vingador que é se afogado, e que vem casa não obstante do mar. Eu posso ver eles ambos tão distintamente. Ellida. Eu, também. (Elevações.) Venha; nos deixe entrar--ou, bastante, abaixe para Wangel. Eu penso que é assim suffocatingly quente. (Ela vai fora de o arbour.) Lyngstrand (que também subiu). Eu, para minha parte, lhe tenho que perguntar para com licença. Este só era ser uma visita curta por causa do aniversário. Ellida. Como você deseje. (Cabos fora a mão dela para ele.) Adeus, e obrigado pelas flores. (LYNGSTRAND se curva, e vai pelo portão de jardim.)
| Prev | Conteúdos | Next |