Capítulo 27. Em Tons de Mergulhadores

Charles G. D. Roberts

Em Tons de Mergulhadores

Ainda, como até mesmo no raio lunar é apesar de Ainda é visto a viga pálida da estrela, Assim a luz de nossa êxtase esta hora Não pode extinguir a recordação de amanhã. Embora as asas de todos os ventos sejam upfurled E um poder de hath de silêncio ilimitado, Ainda a discussão invejosa da que nós não esquecemos; Para o futuro é hábil arruinar, E o passado que nós não banimos totalmente. Mas esta hora--Ah Love, se pode Com este esplendor, esta lua lustrando, não fixe! Se só sempre como agora Neste silêncio de prata à toa, Nisto bobinando, reduza a velocidade, esfera luminosa, Este grande círculo oco da noite, Nós poderíamos vaguear com o maré-fluxo, e elevador Com o pulso infinito das águas, Veja cada mas o outro, e ouve Nosso próprio idioma só, eu e tu, Eu aqui à popa, à proa, A uma mulher, o presente mais caro de Deus! Tão só o ver, o ouvir,, Falar com você, Ame, estar perto de você,-- Eu deveria considerar esta vida, bem contente. Mas este sonho é em vão, é em vão; Eu sonharei você um outro. Suponha Este aqui hora que algum nepenthe foram emprestados, Assim doa, nem recordação de dor, Nem recordação nem conhecimento de cuidado, Nem desconfia, nem teme, nem desespero,-- Para estes, e mais também, Deus sabe Nós soubemos e os, parte cheia, suportamos,-- Deveria ter poder para nos chegar! Suponha Para nós acumulando e sonhando flutuante Neste shadowless que lustra de águas, Este espelho de maré sem mancha, Seja possível só durante uma hora Predizer, ou se lembra, ou medo, Nada; de uma coisa atento E um só, que nós dois estão aqui, E junto, unhindered: então, Querido, Este aqui hora seja nosso life,--todos o passado Mas o sono ignorante antes de nascimento, Todo o futuro um transe que deveria durar Cultive nós nos viramos novamente para nossa terra! E este sonho, hadst tu coragem para ouvir Eu interpreto, não foi sonhado em vão. Durante esta hora, O Love, não foi significado, Com sua êxtase de paz, suportar,

Prev Conteúdos Next