Booth Tarkington
por um artista, e era usado por uma senhora. Não ansiou, fez não inclinação; havia nenhum mais um átomo de pendurar muito que havia uma porção inchada por flamboyancy; não afirmou isto; agüentou notificação sem buscar isto. Planície mas primoroso, era aquela grande raridade--bondade fez encantador. A peregrinação das calças compridas americanas parou de repente como eles pegaram visão de mim, e aquela saia preciosa pausou, precisamente em oposição a minha pequena mesa. Eu ouvi uma voz, que para qual a saia pertenceu. Falou o inglês, mas não da maneira dos habitantes de Londres que parece cantar undistinguishably o falando deles/delas, embora eles são compreensível a um ao outro. A um italiano parece aquele muitos Os norte-americanos e inglês buscam muito freqüentemente a ajuda do se intrometa falando, entretanto em modos diferentes, cada igualmente unagreeable para nossas orelhas. O inteligente entre nosso lazzaroni de Nápoles que implora de turistas imita isto, com o propósito de lembrando o viajante generoso da casa dele, de tal um modo para amoleca o coração dele. Mas há alguma diferença: o italiano, o Frenchman, ou alemão que às vezes aprende o inglês entende mal o americano: o inglês que ele às vezes entende. Esta voz que raio era norte-americano. Ah, isso que uma voz! Docemente como os bandolins de Sorento! Clareie como os sinos de Capri! Ouvir isto, estava como descobrir visão das amêndoa-flores de Sicília pela primeira vez, ou os tulipa-campos de Holanda. Nunca antes de era tal uma voz! "Por que você parou, Rufus?" disse. "Olhe!" respondido as calças compridas americanas; de forma que mim conheceram o pongee senhora não me tinha observado dela. Instantaneamente havia uma exclamação, e um bem cinzento guarda-sol, fechado, caiu a meus pés. Não é o pleasantest para seja um objeto que causa as pessoas ser assustado quando eles vêem você; mas eu abençoei a agitação desta senhora, para o que causou,
| Prev | Conteúdos | Next |