Charles G. D. Roberts
O tio dela cobriu a face dela novamente com os beijos dele. "Meu bem", ele disse, "você virá comigo a Halifax, para mamma!" "E deixa o Pierre?" ela chorou, o recheio de olhos dela. "Eu não posso partir meu Pierre que me salvou dos índios cruéis." Isto recordou os pensamentos do homem jovem ao mistério do pequeno a presença da pessoa a Beausejour. Lecorbeau lhe deu um banco, e sentando abaixo ao lado dele contou a história, enquanto Edie sentou com uma mão nela o gancho de tio e o outro em o de Pierre. O inglês jovem foi movido profundamente. Tendo ouvido tudo, e interrogado do assunto minuciosamente, ele subiu e tremeu o Pierre pela mão, enquanto lhe agradecendo dentro poucos realmente, palavras mas em uma voz que falou a emoção dele. Então ele verteu fora a gratidão dele para Lecorbeau e a esposa dele para a bondade deles/delas, para isto, criança dos inimigos deles/delas; e pouco a pouco ele juntou o Acadian sentimentos para o inglês, e a parte ao longo da que ele tinha jogado. A comprimento disse ele: "Você pode me permitir se esquartejar aqui para o presente? Eu não posso levar Edie no acampamento, e ela não estaria disposta se eu pudesse. Eu vejo de o amor dela para você como verdadeiramente tipo ela o achou. Eu quero ser com o pequeno como muito como possível; além disso, e minha presença aqui pode provar de uso a você no próximo futuro." A significação destes dura formula Lecorbeau não se preocupou questionar, mas depois de um relance à esposa dele que olhou dumfounded para a proposição, ele disse: "Você pode perceber bem, monsieur que com esta cabana pequena e isto família grande que nós podemos dar para você mas para acomodação pobre. Mas como isto é, você é mais que bem-vindo a isto. Sua vinda será a nós uma honra e um prazer, e um a maioria avaliou proteção." O tenente levou o domicílio dele imediatamente na cabana de Lecorbeau. Quando, alguns semanas depois, as primeiras cenas foram ordenadas na tragédia conhecida
| Prev | Conteúdos | Next |