Booth Tarkington
ao redor, de qualquer maneira, Florença." Aqui o tom dele ficou mais melancólico. "Assim, para as causas de clemência você não pode ir em casa e pode nos dar um pequeno resto? O que você queira, de qualquer maneira?" "Bem, eu adivinho é sobre tempo você era askin' eu que", ela disse, não irracionalmente. "Se você tivesse me perguntado que no primeiro lugar, em vez de actina' goste você nunca tinha sido ensinado qualquer coisa, e só foi ajustado para associe com pinta-bravas, talvez meu tempo é de valor de _some_, eu!" Aqui a falta de coesão retórica estava largamente contrariada pelo expressividade forte do tom dela e maneira que fizeram a clareia posicione como uma pessoa de valor, enquanto lidando com o mais baixo do inferiors dela. Ela foi em, enquanto não pausando: "Eu pensei o ser como eu fui relacionado a você, e toda a família e todo o mundo é outro goin' para haf ler seu jornal de ole, de qualquer maneira isto, seja uma coisa boa se o que era impresso nisto não fosse _all_ uma desgraça para o família, porque o nome de nossa família foi confundido com isto newspaper;--tão aqui!" Falando assim, ela levou o poema do bolso dela e com dignidade segurada isto adiante para o primo dela. "O que é isso?" O Herbert indagou, enquanto não movendo uma mão. Ele era mas um amador, contudo já bastante de um editor para ser suspeito. "É um poema", Florença disse. "Eu não sei se eu exackly devem tenha em seu jornal de ole ou não, mas por causa da família causa que eu adivinho que eu melhoro. Aqui, leve." O Herbert retirou alguns passos imediatamente, enquanto colocando as mãos dele atrás dele. "Escute aqui", ele disse;--"você pensa que nós adquirimos tempo para ler muito o' nothin' em seu ole mão-writin' que ninguém pode ler de qualquer maneira, e então vai e labuta e moil para imprimir isto em nosso printin'-imprensa? Eu adivinho nós arrumamos emprego bastante printin' o que nós escrevemos para nosso jornal nossos próprios egos! Meu
| Prev | Conteúdos | Next |