Alexander Hume
Sould = deva, pp. 7, 8, 11, 12, 13, 17, 18, 19, 22, 28, 29,,. Spering = indagando, pág., 18. Spil = destrua, deteriore (?), pág. 13; derrame, pág. 22. Spilt = corrompeu, consentido (?), pág. 2. Empilhe = preso, pág. 2. Stean = pedra, pág., 8. Stiddie = bigorna, pp. 12, 17. "E minhas imaginações são como sujo Como o stithy de Vulcan." _Hamlet_, iii de Ato., sc. 2. Strang = forte, pág. 14. Soma = alguns, pp. 8, 9, 10, 21, 34,. Supposit = assunto, pp. 30, 31. Syllab = sílaba, pp. 14, 15, 16, 18, 21, 22,; syllabes, pág., 8. Ben Jonson soletra esta palavra _syllabe_ na Gramática inglesa dele. Syne = desde, pág. 1. Tal = conto, pág., 9. Tal = rabo, pág., 9. Conto = alto, pág. 28. Trow = acredite, pp. 13, 18. Tuae = dois, pp. 1, 8, 9, 10, 22, 23,. Tuelfe = doze, pág., 3. Tuich = toque, pp. 7, 13, 15, 17,; tuiches, pág., 11. Tuiched = tocou, pp. 3, 17. Tuich apedrejam = pedra de toque, pág., 19. Tyme que passa befoer = tempo imperfeito, pp. 31, 32. Tyme befoer passado = tempo de mais-que-perfeito, pp. 31, 32. Tyme els passado = tempo perfeito, pp. 31, 32. Vadimonie = recognisance, pág., 22. Lat. _Vadimonium._ Voce = voz, pág., 20. Waet = saiba, pág. 14. Espera = saiba, pág. 11. Wald = vá, pp. 1, 2, 9, 10, 13, 14, 16, 20, 21, 30, 31,,. Warkes = trabalhos, pág., 29. Weer = guerra, pág., 3. Era = guerra, pág., 20. Onde = se, pág. 2. O autor neste lugar usa a carta _w_ em vez de _qu_, embora a pág. 18 ele é tão estrênuo contra seu uso. Wrang = injustiça, pp. 2, 9, 11. Ye = sim, pág. 14. Yeld = rendimento, pág., 21. Sociedade de Texto inglesa cedo. _Report do Comitê, janeiro, 1865._, O fim do primeiro ano das operações da Sociedade dispõe o Comitê a oportunidade bem-vinda de felicitar os sócios no O sucesso de sociedade. Em vez de dois Textos que o primeiro Circular para o Sociedade sugerida poderia ser emitida talvez, o Comitê foi permitido a publicar quatro, e estes quatro como agüentará comparação, como
| Prev | Conteúdos | Next |