Capítulo 29. Do Orthographie e Congruitie da Língua de Britan - UM Treates, noe mais curto que necessarie, para o Schooles

Alexander Hume

Do Orthographie e Congruitie da Língua de Britan - UM Treates, noe mais curto que necessarie, para o Schooles

d{i'} ligentlie. Em q_uhi_lk de al, se uma mudança de homem o acce_n_t, ele sall derrame o som da palavra. 6. O acento grave nunca é noated, mas onelie entenderam em al quherin de syllabes o agudo e circunflexo não é. Onlie, para diferença,, some ar de wordes marcado com isto, assim `, contrarie inclinado para o agudo. 7. O acento circunflexo liftes e felles o syllab que isto possesseth, e combynes o markes de outro tuae, assim ^. Disto nós, como o latines, hes quase nenhum uso. Mas o hath sul grande uso disto, e em que o differes de dialeto deles/delas mais de nosso então em outro soundes ou symboles. 8. O uso do wil de acento é de importância boa pelo direito pronu_n_ciation de nossa língua, quhilk agora nós forte de corça, arte de non, e conformando do dialectes, q_uhi_lk, como disse eu, differes a maioria em isto. DO APOSTROPHUS E HÍFEN. Boné. 10. 1. Os usos de printeres instruídos para apostrophus de symboliz e hifeniza como wel como um, b, c. 2. Apostrophus é o lançando de uma carta ou um syllab fora de uma palavra ou fora tuae de betuene, e é alwayes marcado sobre o lyne, como isto wer um com_m_a, assim '. 3. Fora de uma palavra o apostrophus é muito habitual em poesie; como Ps. 73, v. 3, para quhen eu sau tais homens tolos, eu grug, e fez desdém; e v. 19, eles são destrua, despache, consum. 4. Betuene tuae wordes nós ou enfraquecemos do fim do anterior ou o beginni_n_g do posterior. 5. Nós enfraquecemos do fim do quhen anterior isto endes em um voual e o próximo beginnes a um voual; como, th' ingrato; th' uma parte; Eu s' isto, porque eu veja. 6. Enfraquecendo do palavra seguinte, usamos nós, no norte, um libertie de mervelouse; como, ele é um homem de wyse, porque ele é um homem de wyse; I'l se encontram com ele, porque eu wil o reúnem; um navio 'l de fooles, para um ful de navio, de fooles; e isto que nós usamos em nosso idioma de com_m_on. E q_uhil_k é estranho, nós tymes de manie cortaram do fim da palavra; como, ele é tel o,

Prev Conteúdos Next