Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
E tributo de oure de wy[th]holdest [th]_er_to: [Schalt de Th]u é taw[gh]t [mysdo de hast de th]u: Nós co_m_mande[th] [th]e em soone de pressa e vem [Th]at [th]u vêm a vs em Roma 228 Roma para ser A ordynau_n_ce de our_e_ de vnd_er_fang castigado para Para [dysobediau_n_ce de th]y; a desobediência dele. Como [th]u wold nat leze [lyf de th]y, Fulfylle [stryff de w_y_t_h_oute de th]ys." 232 [A Resposta de Arthur para Lucius.] O Britons Quando [l_ett_re de th]is estava aberto & rad; pretenda matar [bretou_n_s de Th]e & wer_e_ de homens de all_e_ furioso, os mensageiros, E wolde [scle de messager de th]e:-- mas Arthur "Nay", seyd Arthour, "por de, 236 proibe isto, Isso era kynde de alle de a[gh]enst, Um messager para bete ou bynde; y carregam os homens de alle aqui para fazer para presunto alegria boa." 240 E depois de Dê em doses fayl de sanz Wy[th] lordes de hys ele cou_n_sayl de hadde; E asented de alle [th]er para, e soluciona a Artho_ur_ a scholde de Roma vá; 244 invada Roma. E [wolde de ne de th]ey em t_ra_uayle de hys Wy[th] strenk[th] & fayle de neuer bom. Que wroot de Artho_ur_ para Roma um l_ett_re, Era oração era so_m_m-que bytter_e_, 248, E i_n_ de sayde [manere de th]is Como [gh]e podem hure aqui:-- _L_ite_ra Reg_is_ "Knowe[th] well_e_ [gh]e de Romayne, Arthuri._ Y é kyng Artho_ur_ de Bretayne. 252 A resposta de Arthur Frau_n_ce, haue de y conquistaram hyt, para o Imperador Y schall_e_ defende & hyt de kepe [Gh]ut, [Fol. 44, Lucius, Y vêm para Roma, como y é tryw, col. 2.] tributo reivindicando para levar meu trybut (.) para mim dywe, 256, dele. Mas meio-dia [th]ere-para para paye,
| Prev | Conteúdos | Next |