Capítulo 82. O Homem de Casa

Booth Tarkington

O Homem de Casa

debaixo de desgraça, mas-- ALMERIC. _Disgrace_? Por que, que é desgraçado--nem mesmo o Governador, como eu veja. Você adquiriu aquela rachadura cancelada, não o fez? ETHEL. Quem quer dizer você? ALMERIC. Por que, aquela rachadura de condenado--você não o despachou? Você comprou ele fora, não o fez, de forma que ele não falará? Lhe dado dinheiro não aborrecer nós? ETHEL [subindo, e virando nele indignantly]. Por que, piedade de Céu você! Faça você pensa isso? ALMERIC. Oh--isso que?--ele não concordaria em estar imóvel? Oh, eu digo, isso vai seja bastante uma pílula para o Governador--ele será um pouco preocupado, você sabe. ETHEL. Não faça você vê que está na hora de você preocupar um pequeno para você? Que você tem que começar a fazer algo merecedor isso imediatamente obliterará esta vergonha--começar uma carreira--trabalhar--trabalhar! ALMERIC [confundiu]. Mas? Mas eu pretendo dizer, entretanto--mas isso que _for_? O que possível necessidade estará lá para um extremo goste isso? Não faça você vê, em o primeiro lugar, há a determinação-- ETHEL [espantado]. Determinação! Você fala de determinação, _now_. SENHORA CREECH [furiosamente]. Determinação, _certainly_ há a determinação! ETHEL. Para que? SENHORA CREECH. Por que, não faça você entende--você é ser a Condessa de Hawcastle, você não é? ALMERIC. Por que--não o tem lhe falado?--o único obstáculo em terra entre nós era este consentimento da mesma categoria à determinação, e ele há pouco é determinado isto. ETHEL [ofuscado e bravo]. Você pretende dizer que ele consentiu a isso! ALMERIC. Por que, estar seguro--ele há pouco é consentido com os próprios lábios dele--não fez você? PIKE [gravemente]. Sim. SENHORA CREECH. Você não vê, você não ouve que--ele consentiu? Ele não resmungue as palavras dele--você não o ouve? ETHEL. Eu faço, e descrê minhas próprias orelhas. Ontem, quando eu quis

Prev Conteúdos Next