Capítulo 81. O Homem de Casa

Booth Tarkington

O Homem de Casa

rippin?' Afortunado eu cheguei lá da mesma maneira que eu fiz--um bounder quis o comprar cinco atas depois. [O MARIANO entra de hotel.] Mariano, você pensa que em você pudesse ser confiado para o lavar? MARIANO. O lave! ALMERIC. Água tépida, você sabe; e nota ele não leva frio; e há pouco um pouco leite posteriormente--nada mais mas ordenha, você entende. Você é deuced cuidadoso, eu pretendo dizer. MARIANO [com dignidade]. Eu o darei ao zelador. [Ele leva o animal no hotel.] SENHORA CREECH. Almeric, realmente, há coisas mais importantes, você sabe. ALMERIC. Mas você não parece perceber eu poderia ter sentido falta dele completamente. Eu penso que eu sou ser felicitado bastante, você sabe. O que? PIKE. Eu penso que você é, meu filho. Eu dei meu consentimento. ALMERIC. Rippin! SENHORA CREECH. E a determinação? PIKE. A determinação também--tudo! [ETHEL entra do hotel, seguiu por HORACE.] SENHORA CREECH [grandemente aliviou e jubiloso, começando para ETHEL]. Ethel, meu querido! ALMERIC [cheerfully]. Eu lhe falei vai tudo seja navegação clara, Titia. Não havia nada que preocupar aproximadamente. SENHORA CREECH [continuando, para ETHEL]. Tudo serão perdoados, minha criança. EU está muito contente, muito jubiloso em sua bom-fortuna se lembrar de qualquer pequeno bickerings entre nós. O céu clareou maravilhosamente. Tudo é resolvido. ETHEL. Sim; está por toda parte; meu guardião consentiu. ALMERIC. Claro que _I_ nunca preocupou sobre isto--mas eu imagino será um peso fora a mente do Governador. Eu verei que um arame o pega a Nápoles--e ele estará alegre de saber o sobre o qual restou aquele arranjo o condenado da mesma categoria, também. ETHEL [muito seriamente]. Almeric, eu penso que é nobre para ser valente dentro aborreça, mas-- ALMERIC [confundiu]. Eu digo, você sabe, você realmente tem _got_ eu! ETHEL. Eu quero dizer que eu o admiro para seu arranque, por parecer desinteressado

Prev Conteúdos Next