Booth Tarkington
risco do pescoço dela, tentando os assistir até mesmo depois que eles entrassem o hotel. Risada de SENHORA que DE CHAMPIGNY ouviu a esquerda. SENHORA ondas de CREECH a mão dela como se sinalizando naquela direção e retira de janela.] [Entre em HORACE e SENHORA DE CHAMPIGNY do jardim, ele que a leva guarda-sol e olhando nos olhos dela. Ela está rindo.] [Entre em SENHORA CREECH do hotel, freneticamente excitado.] SENHORA CREECH. Você viu meu irmão--onde Deus Hawcastle é? HORACE. No outro lado do hotel, Senhora Creech; abaixo lá no por último terraço da mesma maneira que longe como você pode ir. [A SENHORA de saída CREECH abaixo esquerda.] HORACE. Ah, mas você ri de mim, alegria Comtesse! SENHORA DE CHAMPIGNY [suavemente]. É porque eu não posso acreditar que você é sempre sério. HORACE. Sério? Como uma senhora para o cavaleiro dela de velho, me estabeleça alguma tarefa para prove como sério eu sou. [Deliriously.] Qualquer coisa! SENHORA DE CHAMPIGNY. Ah, alegremente! Complete essa determinação odiosa! Supere a resistência deste homem ruim que assim dificuldade seu docemente irmã! HORACE. Você me promete quando é resolvido que eu posso falar com você [fica repentinamente nervoso e embarrassed]--que eu posso falar com você-- SENHORA DE CHAMPIGNY [docemente]. Sim--fale comigo-- HORACE. Fale como--como você tem que saber que eu quero falar--como ouso apenas eu-- SENHORA DE CHAMPIGNY [suavemente, os olhos dela no chão]. Ah que deve seja quando você por favor, querido amigo. HORACE [quase sufocou com gratidão]. Oh! [Ele beija a mão dela.] [HAWCASTLE e SENHORA nas que CREECH entram do jardim, SENHORA CREECH falando excitedly.] [ALMERIC entra pelos portões.] SENHORA CREECH. Eu lhe falo eu não pude ouvir uma palavra que eles disseram, eles resmungaram as palavras deles/delas assim. Mas em minha alma, Hawcastle, se eu não pudesse ouvir, não fez Eu _see_ bastante? HAWCASTLE. Em minha alma, acredito eu você fez. ALMERIC. Uma real família pow-emociona você é havin.'
| Prev | Conteúdos | Next |