Booth Tarkington
O retrato dele é pequeno conhecido. MARIANO. E este americano de Norte que entra no automóvel--faz _he_ sabe quem viaja ele wiz? Ele conhece a Alteza dele? RIBIERE. Não mais que o bebê que não é nenhum borned. MARIANO [erguendo os olhos dele a céu]. Ah! RIBIERE [olhando para o relógio dele]. Dejeuner fixo no terraço imediatamente quando ele chega: um poleiro, pois de petit, figos de iced, chá. Eu enviarei o próprio dele caviar e vodca dos materiais eu levo. MARIANO. Eu fixei para um? RIBIERE. Para dois. Ele deseja que o Norte café da manhã americano com ele. Não esqueça que o incógnito é ser absoluto. [Saída em hotel.] MARIANO. Bene de Va, Signore! [Põe acabamento-toques à mesa.] [Entre do arvoredo, SENHOR HAWCASTLE. Ele é um homem bem conservado de cinqüenta-seis com bigode cinza íntimo-cortado e cabelo cinza; os olhos dele são rapidamente e astuto; a face dele mostra alguns rastros de desprezo de viver alto; ele se leva bem e o ar geral dele é distinto e alto-criado. Ele usa um terno de flanela branca finamente raiada e sapatos de branco, um gravata de quatro-em-mão de crepe de velho-rosa pálido, um chapéu de Panamá com tira larga, raiado com branco e velho-rosa da mesma sombra como a gravata dele. O acento dele é isso de um homem do mundo, e totalmente sem afetação. Ele vem imediatamente na entrada dele para uma cadeira à mesa.] [MICHELE entra a mesmo tempo para cima esquerda, com um jornal dobrado.] HAWCASTLE [como entra ele]. Bom-manhã, Mariano! MARIANO [se curvando]. O Hawcastle de Milor é saque. [Acontece o de e isto em um tamborete atrás de mesa.] MICHELE [dá jornal de HAWCASTLE de debaixo do braço dele]. _Il Mattino_, o diário matutino de Napoli, Milor. HAWCASTLE [aceitando papel e desdobrando isto]. Nenhum inglês empapela? MICHELE. Milor, o correio está atrasado. [Saída para cima esquerda.] HAWCASTLE [sentando]. E de de Senhora Champigny? [O MARIANO serve café, etc.]
| Prev | Conteúdos | Next |