Caius Cornelius Tacitus
imensas riquezas, que ele consultou os presságios uma vez, saber como logo ele deva valer sessenta milhões de sesterces, e os ache assim favourable, que ele teve nenhuma dúvida de valer dobre aquela soma. _Aspice Regulum, qui ex paupere et tenui anúncio tantas opes por flagitia, processit, ut ipse mihi dixerit, consuleret de cum, sestertium de cito de quam, esset de impleturus de sexcennies, invenisse se exta duplicata, quibus, portendi millies et ducenties habiturum._ Lib. ii. ep. 20. Em outro epístola que o mesmo autor relaciona, aquele Regulus, tendo perdido o filho dele,, foi visitado naquela ocasião por multidões das pessoas que tudo em segredo o detestou, contudo pagou o tribunal deles/delas com tanta assiduidade quanto se eles estimaram e o amaram. Eles retaliaram neste homem o próprio dele artes insidiosas: ganhar a amizade de Regulus, jogaram eles o jogo do próprio Regulus. Ele, no tempo mau, mora na vila dele em o outro lado do Tiber donde ele cobriu uma área grande fundamente com pórticos magníficos, e forrado os bancos do rio com estátuas elegantes; profuso, com toda sua avareza, e, na profundidade de infâmia, orgulhoso e vão-glorioso. _Convenitur anúncio eum mira celebritate: detestantur de cuncti, oderunt,; et, probent de quasi, quasi, diligant, cursant, frequentant, breviter de utque, sentio de quod, enunciem,, em demerendo de Regulo, imitantur de Regulum. Trans de se de doutrina Tyberim em hortis, em quibus latissimum solum porticibus immensis, statuis de ripam occupavit de suis; est de ut, em sumptuosus de avaritia de summa, em summa, infamia gloriosus._ Lib. iv. ep. 2. Tudo isso esplendor em qual Regulus viveu, era a fruta de uma eloqüência vantajosa e sangue-sedenta; se isso pode ser chamado eloqüência que Pliny diz não era nada mais que uma imaginação louca; _nihil praeter ingenium insanum_. Lib. iv. ep. 7. [c] Orpheus, em história poética, era o filho de Calliope, e Linus ostentado de Apolo para o pai dele.
| Prev | Conteúdos | Next |