Alfred Sutro
um pouco de condolência! É difícil, eu sei--é terrivelmente difícil. Mas ela me ama--isso é a verdade--e o amor de uma menina jovem--por que, ela poderia lançar ela no rio! Oh sim, você sorri--mas ela pode! O que faz _you_ conheça vida, com seus Azul-livros? De qualquer maneira, eu não ouso risco isto. Logo--não há nenhuma pressa, há? E eu pus isto a você--seja misericordioso! Você não é a mulher ordinária--você tem um cérebro--você não é convencional. Não aja como os outros. Não dirija esta menina fora da casa. Isto terminaria em tragédia. Acredite! SRA. OCIDENTAL. Você realmente não me pode esperar manter uma menina aqui, como governanta, para minhas crianças que, como você diga, está apaixonado por você. HARVEY. [_Pleading._] eu o espero--eu estou lhe perguntando--a ajudar--e eu. SRA. OCIDENTAL. [_Shaking o head._ dela] Isso é muito. Nós não a nos mostraremos para-noite--eu lhe darei uma referência, e tudo aquilo-- HARVEY. [_Springing para os pés dele again._] a Alice, eu não a posso deixar ir! SRA. OCIDENTAL. [_Conciliatorily._] Pergunte para o Tom, pergunte qualquer um-- HARVEY. [_More e mais passionately._] eu lhe falo, eu não a posso deixar ir! SRA. OCIDENTAL. Seja sensato, Harvey--você tem que se perceber há nenhum alternativa-- HARVEY. [_With um outburst._ violento e incontrolável] eu juro e declaro para você--se ela for, eu também vou! E as conseqüências estarão em sua cabeça! [SRA. _has OCIDENTAL também subido--eles estão de pé cara a cara, enquanto olhando a um ao outro--e para um momento há silêncio. A porta abre, and_ SENHORITA FARREN _comes em, vestiu como antes. Ela caminha diretamente to_ SRA. OCIDENTAL. SENHORITA FARREN. Sra. Western, minhas coisas são acumuladas, e no táxi-- HARVEY. [_Wildly._] Minha criança pobre, você é _not_ para ir--eu lhe falei. SENHORITA FARREN. [_With um relance recatado a ele, o parando como está movendo ele
| Prev | Conteúdos | Next |