Alfred Sutro
SRA. OCIDENTAL. Tolice, como pôde isto? [_She se levanta e treme herself._] Absurdo. [_She senta again._ MARTIN. Em seu capote? SRA. OCIDENTAL. Seda! Não. Assim está bem, Martin. Você poderia ajudar os outros fora de. [MARTIN _goes._ JUIZ. [_With um passo forward._] Agora, a irmã admirável-- SRA. OCIDENTAL. Não fez isto greve você que a maneira de Martin era bastante estranho? HARVEY. [_Fretfully._] Realmente você _must_ não suspeitam os criados! SRA. OCIDENTAL. [_Turning para him._] _Must_ não--deva! Isso é escassamente o modo para falar comigo, Harvey. HARVEY. [_Deprecatingly._] Meu querido-- SRA. OCIDENTAL. E eu não estava suspeitando--eu estava fazendo uma pergunta somente de meu irmão. JUIZ. Venha, Alice, vamos. SRA. OCIDENTAL. [_Shaking o head._ dela] Você três vão. Você vai com licença. JUIZ. [_Cheerfully._] Se você insiste-- SRA. BANKET. [_Coming forward._] Não, não. _Do_ vêm, Alice! SRA. OCIDENTAL. Eu não posso--eu sou confundido assim. [_With um idea._ súbito] Oh! HARVEY. [_Who está à esquerda atrás dela, entre ela e the_ JULGAM.] O que? Você achou isto? SRA. OCIDENTAL. Não, nenhum--claro que não. Mas toca, por favor, você vai? HARVEY. Por que? SRA. OCIDENTAL, eu quero que você toque. [_He aperta o sino pelo fireplace._] eu há pouco me lembro Senhorita Farren entrou enquanto nós estávamos tendo café. HARVEY. [_Indignantly._] a Alice! SRA. OCIDENTAL. Eu lhe pedi que escrevesse um cartão para Harrod--ela terá escrito isto em aqui. HARVEY. [_Angrily._] eu digo--realmente! SRA. OCIDENTAL. [_Coldly._] Nenhuma necessidade para me desprezar novamente--antes de nossos convidados! EU precise escassamente diga eu não sou _suspecting_ Senhorita Farren--mas em justiça para o dela-- SRA. BANKET. Mas, Alice, ela terá saído--você lhe falou ela pode-- SRA. OCIDENTAL. Só para a irmã dela perto de--e ela pode não ter ido ainda. Por que eles não atendem a campainha? Toque novamente, Harvey.
| Prev | Conteúdos | Next |