Alfred Sutro
WILLIAM. Eles sempre dizem que é os lugares de unlikeliest-- [MARTIN, mordomo de _the, vem in._ MARTIN. Venha, venha, você não achou isto? WILLIAM. Não, Sr. Martin. Isto ai não aqui. MARTIN. [_Bustling about._] deve ser, deve ser. Ela diz-- WILLIAM. Eu não posso ajudar o que ela diz. Isto ai não. MARTIN. [_Looking debaixo do sofa._] Só você apressa, o homem jovem, e não faz me dê qualquer parte de trás-resposta. [_Having completou o exame dele do sofá, ele move o aparador, e exagera redondo that._ SMITHERS. [_Methodically que treme fora cada napkin._] eu lhe falo ela é cruz. MARTIN. [_Hard no trabalho, searching._] não preste atenção a perturbar _us,_ dentro o meio de nossa ceia! WILLIAM. [_Who, todo o tempo, esteve em todo o fours searching._] Nós somos sujeira que é o que nós somos--sujeira. MARTIN. [_Reprovingly._] o William, eu lhe falei antes-- WILLIAM. Muito arrependido, Sr. Martin, mas esta é a primeira vez que eu aceitei um compromisso a um corretor de títulos. [_He tem rastejado em volta o cortinas à parte de trás, os tremendo; puxando duro a um deles ele desaloja o mais baixo part._] Lor! _Now_ eu fiz isto! SMITHERS. Desajeitado! MARTIN. [_Severely._] Isso vem de muita conversa não importa o cortina--vá em olhar. [WILLIAM _drops em para as mãos dele e again;_ de joelhos HARVEY WESTERN _comes no quarto, perturbou e inquieto. Ele é um homem bem conservado de fifty._ HARVEY. Eu digo--não ache? MARTIN. Não contudo, senhor. HARVEY. Amolação. _Must_ está aqui, você sabe. MARTIN. É um muito valioso, senhor? HARVEY. [_Who foi para a mesa, e está virando coisas over._] Não, não, não particularmente--mas isso não é o ponto. [_He olha debaixo do table._ MARTIN. [_Still seeking._] Quando fez achado de senhora que ela tinha perdido isto, o senhor? HARVEY. Oh, aproximadamente cinco atas depois que nós tivéssemos começado E nós nos viramos tudo no carro. Não é certamente lá. [_He exagera ao redor o
| Prev | Conteúdos | Next |