Alfred Sutro
ALINE. [_Haughtily._] Sr. Crockstead, me deixou o lembrar que franqueza tem seus limites: excedendo estes, é hábil para se degenerar em impertinência. Seja bom bastante me administrar para o bola-quarto. [_She move ao door._ CROCKSTEAD. Você tem cinco irmãs, eu acredito, Senhora Aline? [ALINE _stops short._] Todo mais jovem que você, todo o marriageable, e todo solteiro? [ALINE _hangs a cabeça dela e é silent._ CROCKSTEAD. Seu pai-- ALINE. [_Fiercely._] Não uma palavra de meu pai! CROCKSTEAD. Seu pai é um cavalheiro. A raça é rara, e muito boa quando você adquire isto. Mas ele é sumamente pobre. Pessoas se casam para dinheiro hoje em dia; e sua mãe estará muito infeliz se este matrimônio nosso quedas por. ALINE. [_Moving um passo para him._] É isto obrigar minha mãe, então,, que você deseja me se casar? CROCKSTEAD. Bem, não. Mas você vê eu tenho que me casar uns um, em mero autodefesa; e honestamente, eu penso que você fará pelo menos como também qualquer um outro. [ALINE _bursts fora laughing._] Isso o golpeia como engraçado? ALINE. Se você tivesse o menos grão de sentimento cavalheiroso, você perceberia que o homem que poderia falar com uma mulher como você falou comigo-- [_She pauses._ CROCKSTEAD. Sim? ALINE. Eu o deixo terminar a oração. CROCKSTEAD. Obrigado. Eu terminarei isto meu próprio modo. Eu direi que quando um mulher tenta torcer uma proposta de casamento de um homem deliberadamente quem ela não ama, ela merece ser falada como eu falei com você, Senhora Aline. ALINE. [_Scornfully._] Amor! O que tem ama ver com matrimônio? CROCKSTEAD. Aquela observação toca buraco. Você foi bom bastante me falar de seu primo quem você amou-- ALINE. Bem? CROCKSTEAD. E com quem teria escapado você, não teve sua mãe o prevenido. ALINE. Eu devo certamente. CROCKSTEAD. Assim você vê isso a um período de sua vida você pensamento diferentemente.--Você era mesmo apaixonado por ele?
| Prev | Conteúdos | Next |