Booth Tarkington
dos cheques nos que entram? NORA: O contador tem custo, mas há nem todo cheques. CARTER: Não, eles ai não sido nenhum comin de cheques' em durante alguns dias; uma semana ou assim, ou duas semanas, você poderia dizer. Nós procuramos em todos lugares 'em-- FRANKEL [_aghast_]: Você olhou tudo por eles cartas? CARTER: Eles ai não nenhum partiu dentro 'em que eram não tiraram um tempo bom atrás. SALVATORE: Você ai não olharam pela caixa forte, você tem? CARTER: Eles ai nenhum nisto; é me adquiriu tudo confundidos para cima, eu lhe falo. Eu era waitin de gracejo' para a reunião resolver isto. FRANKEL: Mas as causas de céu! Deve haver confere comin' em de novo de vendas! CARTER: Diz aqui vendas caiu. Assim forre com pele este mês eles eram só três instrumentos venderam. SIMPSON: Mas, meu gosh, este é o _end_ do mês! CARTER: Eles eram dois vendido em Blefes de Conselho e um em Detroit. [Agitação de _General e excitement._] SRA. SIMPSON [_trembling com raiva e fear_]: Você pretende estar de pé lá e me fala nós ai não goin' para git qualquer para-dia de dinheiro, e meu alugar plano para pague para-amanhã? RILEY: Não fale sobre seu alugar plano comigo, senhora! Há outros de nós adquirido alguns coisas para pagar. SHOMBERG: Mas, meu caramba, quando _do_ nós git pagaram? CARTER: Eu não posso entender do que ele é chegou aqui. SALVATORE [fiercely de _rapping no table_]: Ei! Eu consegui ter meu dinheiro! CARTER: Eu melhorei ter o meu, não faça eu? SIMPSON: Vá em. Veja que mais diz. CARTER: Bem, aqui ele é adquiriu isto. Aqui diz: "Contas pagável, $17,162.48." FRANKEL [up_ de _leaping]: Contas pagável! Meu Deus, nenhum dinheiro em banco, e nós somos $17,162.48 em dívida! SRA. SIMPSON [_shrieking_]: Quem deve isto? SIMPSON: Sim! SHOMBERG: Quem é goin' pagar isto? RILEY: Quem nos colidem com dívida que modo? SALVATORE: Isso é o homem que nós buscamos! FRANKEL: Quem é o homem responsável para nós bein' $17,162.48 falido?
| Prev | Conteúdos | Next |