Booth Tarkington
FRANKEL: Bem, para as causas de céu, vá em--leia! CARTER: Bem, eu quis um tempo longo atrás para, quando nós fixamos primeiro abaixo e começado a reunião. Eu digo então, eu faço a reportagem de meu comitê e-- VÁRIOS SÓCIOS: Oh, por Deus! Prossiga! Recorte! CARTER [_picking para cima o sheets_]: Na primeira página é diz Soomary. RILEY: O que é isso signifique? SRA. SIMPSON: Oh, Meu Deus! FRANKEL: Git para as figuras! CARTER: Bem, aqui, em um lado diz rendimentos brutos-- SHOMBERG [_rubbing o hands_ dele]: Ah! CARTER: O que? SIMPSON [_shouting_]: Leia! CARTER: Rendimentos brutos $2,162.43. No outro lado diz: "Dinheiro pagou fora $19,461.53." [_All são puzzled._] Não soou direito a mim, até mesmo a primeira vez que eu li isto. Olhares como ele é ficava sabendo as erradas, atravessadas. FRANKEL: Por que, rendimentos brutos mês passado eram mais de vinte e quatro mil dólares! SHOMBERG: Sim, e isso era uma queda fora do mês antes. CARTER [_rubbing o head_ dele]: Bem, eu não finjo entender isto, mas ele me contou tudo eles era principalmente de qualquer maneira pagamentos em vendas velhas. RILEY: Leia novamente, leia novamente! SIMPSON: Sim, vejamos se nós não pudermos adquirir o que o senso disto é. CARTER: Diz "rendimentos brutos, $2,162.43"--isso está aqui. "Dinheiro pagado, $19,461.53." [_All parecem dazed._] RILEY: Que mais você chegou lá? CARTER: Tão próximo quanto parece a mim, há pouco muitos artigos. SALVATORE: Bem, nós temos que ter muito dinheiro no banco; o que é o importe nós tiramos isso e dividimos isto? RILEY: Espere um minuto! O que está lá além deles artigos? CARTER: Ele é adquiriu uma nota. "Note", ele diz; aqui está: Ele diz: "Banco nos notificado esta manhã nós somos exagerados $59.01." RILEY: Exagerado? SHOMBERG: Então nós conseguimos depositar alguns a nossa conta. Que é adquiriu custo
| Prev | Conteúdos | Next |