Booth Tarkington
NORA: Obrigado! Se você se lembrar, você deve ter ordenado que ele compre tudo o arame de nosso grau que estava no mercado naquele momento. De qualquer modo, nós nos achamos em posse de uma ação enorme que teria durado nós aproximadamente três anos. GIBSON: Sim. Isso é o que eu quis. NORA: Como aconteceu que se mostrou para ser um investimento muito bom, Sr. Gibson, porque em menos que um mês tinha ganho aproximadamente nove por cento. em valor, e três semanas atrás um homem veio a nós e ofereceu a levar isto fora nossas mãos a um preço que nos dá por cento uns vinte e dois. ganhe! GIBSON: Sim; Eu deveria pensar que ele vai. NORA: Tão claro que nós vendemos isto. GIBSON [_checks uma exclamação, somente saying_]: o Fez? NORA: Naturalmente nós fizemos! Vinte e dois por cento. ganhe naquele tempo curto! Agora há pouco acontece que nós temos que comprar um pouco mais nós mesmos, e nós não pode adquirir cabo de qualquer, até mesmo ao preço que nós vendemos isto, porque isto parece ter mantido andamento. Eu pensei talvez você poderia saber onde para adquira alguns ao preço você comprou o outro, e você poderia não notar nos falando. GIBSON: Não; Eu não me importaria em lhe falar. Eu gostaria de lhe falar. NORA: Você pensa há nem todo? GIBSON: Eu estou seguro há nem todo. NORA: Então eu tenho medo nós teremos que obter alguma parte de trás das pessoas nós vendido. Claro que eu estou ansioso para mostrar a grande melhoria financeira como também outras melhorias. Isso é em parte minha província e Sr. Carter, nosso presidente de comitê, além de nosso trabalho regular. GIBSON: Sr. Mifflin me fala que você teve um tipo de diretor geral para um tempo no princípio. CARTER: Oh, isso era Colina, o contador de cabeça. Ele partiu. Ele era um traidor para os camaradas. GIBSON: Colina? Ele soube um real pequeno sobre o negócio. Por que fez ele parta? CARTER: Por que, que Couve-Hibbard fábrica foi e o ofereceu um grande
| Prev | Conteúdos | Next |