Booth Tarkington
o para-amanhã de reunião. Isso é o _big_ que conhece para-amanhã--o mensal um. Não me, Sr. Gibson, entenda mal; Eu ai não makin' nenhuma reclamação sobre estes aqui detalhes, porque tudo é outro tão esplêndido e próspero parece assim aqui Amanhecer Novo Sr. Mifflin chamou isto em seu artigo. GIBSON: Nada mais o, Carter, preocupa então? CARTER: Nada mais no mundo, Sr. Gibson. Exclua poderia haver alguns de 'em não assumem as responsabilidades deles/delas o modo que eu poderia desejar. Fato é, há talkin tanto' gits para goin' em cima de lá às vezes você não pode se ouvir trabalho. Eu? Eu sou um trabalhador honesto, se eu trabalho para você ou trabalhe para mim. Mas eu não posso reivindicar eles são tudo aquilo modo. Alguns que usado vadiar, não pode reivindicar você eles não vadiam nenhum mais que eles fizeram; sim, senhor! GIBSON: Eles só adquirem igual a você faça, entretanto, não faça eles? CARTER: Oh, sim! Isso é o _sinee que none_; é a fraternidade entre camaradas. Eu não pretendo reclamar, mas eles uma coisa que há pouco não olhe a mim justo. Me levou quatro anos aprender meu comércio e Eu sou um trabalhador qualificado, e agora algum Hunnyacks que há pouco envia tiras ao longo de por uma calha--e é tudo eles sabem fazer--eles usaram git dois e um meio um dia para meus seis, mas deste modo nós ambos o git só o mesmo. Eu digo algo sobre isto não pareça certo a mim, e um eles Hunnyacks me chamou uma pessoa rude*-mandíbula. Bem, então eu falei com Senhorita Gorodna sobre isto. GIBSON: O que disseram Senhorita Gorodna? CARTER: Senhorita Gorodna diz: "Mas você ambos adquirem bastante, não o faça?" GIBSON: Bem, não o faça? CARTER [_scratching o head_ dele]: Sim, bastante; e isto _sounds_ certo, eles e eu gittin' o mesmo; mas eu há pouco não posso parecer trabalhar isto fora dentro meu note como isto direito de _is_. [_Cheering up._] Sr. Mifflin se diz, embora, há pouco é maravilhoso! E nós somos certamente makin' grande dinheiro!
| Prev | Conteúdos | Next |