Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
não um cabelo no capote dele, e ele usa um broche de lata alto em seu gorro. Ele foi hostler, costermonger, e taverner, e canta o delícias da cidade. Faustus, o rústico, está contente com o lote dele. O 'Cytezen e o Uplondyshman era impresso da edição original de de de Wynkyn Worde, com um prefacie por F. W. Fairholt, Sociedade de Percy, (Vol. xxii.). Outros trabalhos designados a Barclay são:--'A Figura de Nossa Mãe Santa Igreja, Oprimiu pelo Rei francês'; 'O Lyfe do Mártir Glorioso Saynt George', traduziu (de Mantuan) por Alexander Barclay; 'O Lyfe do Mártir Santificado, Saynte Thomas; 'Contra Skeltonum' em qual o dispute ele teve com o poeta contemporâneo dele, John Skelton, era indubitavelmente continuado. Estimativas de Barclay podem ser achadas dentro 'O Navio de Bobos', editou por T. H. Jamieson (1874); 'a Crônica de Sibbald de Poesia escocesa', do décimo terceiro século para a união das coroas (1802); 'A História de Poesia inglesa', por Thomas Warton (1824); 'A História de escocês Poesia', por David Irving (1861); e 'Fatias de um Seminário alemão', por F. Max Mueller (1870). A VIDA DE O CORTESÃO Segundo Eclogue CORNIX Algum deliteth de homens que vê os homens para lutar, Ou cavaleiros agradáveis em apparayle de pleasaunt, Ou soldados de sturdie em harnes luminoso e macho, Ou um arrayde de exército pronto ao warre, Ou os ver lutarem, de forma que ele estavam afarre. Algum contente é ver essas senhoras belo Appoynted agradável vestindo sumpteous: Vários appoynted de pessoas em como modo Em roupa cara depois do gise mais novo, Sportes, disgising, monte de coursers de fayre e praunce, Ou as senhoras agradáveis e knightes cantam e daunce, Ver fayre mora e quadro curioso, Ou pleasaunt que pendura ou vesture de sumpteous De silke, de purpure ou oriente de moste de golde,, E outros mergulhadores de roupa e excelente,
| Prev | Conteúdos | Next |