Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
E a bochecha dele assim mortalmente pálido; Quem, entretanto desfaleça como crescente esbelto, Aventuras aqui para ajuda para processar, Refeição hospitaleira e abrigo Reivindicando em primeiro lugar de você. Bem-vindo então para comida e morando Um tão merecedor ambos compartilhar, Seguramente provar conteúdo e grato, Seguramente louvar seu cuidado amigável." Fascinado então pela doçura do idioma dele e entrega, E deduzindo o que este prelúdio indicou prontamente, Nós apressamos para abrir a porta, e o recebeu com acolhimento, Dizendo ao criado, "Hie! Hie! Traga tudo que está pronto!" Mas o estranho disse, "Por Ele que me trouxe para seu domicílio, Eu não provarei de sua hospitalidade, a menos que você empenhe a mim Que você não me permitirá ser um incumbrance a você, Nem impõe em necessidade de yourselves de comer em minha conta." * * * * * Agora era da mesma maneira que se ele tivesse estado informado de nossos desejos, Ou tinha atirado do mesmo arco como nossos sentimentos; Assim nós o satisfizemos consentindo à condição, E altamente o recomendou para a disposição adaptável dele. Mas quando o criado tinha produzido o que estava pronto, E a vela estava iluminada para cima no meio de nós, Eu o considerei atentamente, e lo! era Abu-Zeid; Ao que eu me dirigi a meus companheiros nestes palavras:-- "Você possa ter alegria do convidado que consertou a você: Para entretanto a lua dos céus fixou, A lua cheia de poesia surgiu; E entretanto a lua da eclipse desapareceu, A lua cheia de eloqüência lustrou adiante." Assim o vinho de alegria se infundiu neles, E sono voou longe dos cantos dos olhos deles/delas, E eles rejeitaram o sono que eles tinham contemplado,
| Prev | Conteúdos | Next |