Capítulo 14. Topsy-Turvy Land - a Arábia Pictured para Crianças

Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer

Topsy-Turvy Land - a Arábia Pictured para Crianças

Uma natureza é deles/delas--Deus dá o goste a nenhum outro homem-- uma sabedoria que nunca dorme, uma generosidade que nunca falha. A casa deles/delas é a própria terra de Deus, o escolhido dele de velho; a fé deles/delas é firme. A esperança deles/delas é fixa em naught mas o mundo vir. As sandálias deles/delas são macias e multam, e cingiu com castidade, eles dão boas-vindas docemente com guirlandas o amanhecer do Banquete de Palmas. Lá os cumprimenta quando eles vierem casa cheio muitos uma multa de criada, e pronto, em cavaletes, pendure os mantos de seda escarlate. Sim, suavemente eles embrulham os membros deles/delas, bem-instruído de riqueza e facilidade, em raiment rico, branco-sleeved, verde ao ombro--em real disfarce. Eles não olham em Prosperidade como homens que não conhecem aquela Aflição vem, também: eles não olham em dias ms como se eles nunca reparariam. _Lo, este era meu presente a Ghassan, que horas eu busquei Minhas pessoas; e todos meus caminhos foram, e dilema meu ways_. NUSAIB O poema caracteriza a separação de uma esposa e mãe--um escravo--de a família dela: Tradução de C.J. Lyall. Eles disseram ontem à noite--Para-amanhã no princípio de amanhecer, ou talvez a eventide, deva Laila vão!-- Meu coração à palavra posição desamparado, como mentiras um Kat[=a] em rede noite-longo, e luta com asa de rápido-salto. Dois filhotes que ela partiu só, em um ninho longe distante, um ninho que os ventos golpeiam, enquanto lançando isto para lá e para cá. Eles ouvem mas o assobio venta, e pescoços de extensão para a cumprimentar; mas ela eles esperam--o fim dos dias dela veio! Assim mentiras ela, e nenhum ganha o desejo dela à noite, nem lhe traz a manhã qualquer liberação de dor. VINGANÇA

Prev Conteúdos Next