Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Um sonho para Hasisadra eu enviei, e o testamento dos deuses que ele aprendeu. Então vindo razão certa a Bel, No navio entrou ele, Levado minha mão e me ergueu para cima, Criado minha esposa e pôs a mão dela em meu, A nós virou ele, entre nós pisou ele, A bênção dele que ele deu. Hasisadra humano foi, Mas ele e a esposa dele uniram Agora para os deuses será elevado, E Hasisadra morará longe fora à boca dos fluxos. Então eles me levaram e me colocaram Longe fora à boca dos fluxos. V. A ÁGUIA E A COBRA A Samas veio a cobra e disse:-- A águia veio a meu ninho, meu jovem se espalha. Veja, O Samas, que mal ele me fez. Me ajude, ninho de thy é tão largo quanto a terra, Armadilha de Thy está como os céus, Quem pode escapar fora de rede de thy? Ouvindo a reclamação da cobra, Samas abriu a boca dele e spake:-- Adquira thee em modo de thy, vá para a montanha. Um boi selvagem será esconder-lugar de thy. Abra o corpo dele, arranque as partes dentro dele, Faça thy que moram dentro dele. Todos os pássaros de céu descerão, com eles vá venha a águia, Descuidado e se apressando na carne ele se abaterá, Pensando de que dentro de qual é escondido. Tão logo como ele entra no boi, agarre a asa dele, Rasgue fora as asa-penas dele e garras, O puxe a pedaços e o jogue fora, O deixe morrer de fome e sede. Para o Samas poderoso comandou, Rosa a cobra, foi para a montanha, Lá ele achou um boi selvagem, Aberto o corpo dele, arrancou as partes dentro dele, Entrado e dwelt dentro dele. E os pássaros de céu desceram, com eles veio a águia. Ainda a águia, enquanto temendo uma armadilha, não comeu da carne com os pássaros. O spake de águia para o jovem dele:--
| Prev | Conteúdos | Next |