Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Cuidadosamente vadeado em mas não voltou. Todos os animais então para os quatro ventos eu enviei. Um sacrifício que eu ofereci, Um altar que eu construí no montanha-topo, Através de sevens eu coloquei os recipientes, Debaixo deles esparramaram doce cana e cedro. Os deuses inalaram a fumaça, inalou a fumaça doce-cheirando, Como moscas os deuses colecionaram em cima do oferecimento. Para lá então vindo Ishtar, Erguido em alto o arco dela que Anu tinha feito:-- Estes dias não esquecerei eu, os manterá em memória, Eles eu nunca esquecerei. Deixe os deuses vir ao altar, Mas não deixou Bel ao altar venha, Porque ele heedlessly forjado, a inundação na que ele trouxe, Para destruição entregaram minhas pessoas. Para lá vindo Bel e viu o navio, Cheio de raiva era ele Contra os deuses e os espíritos de céu:-- Que alma escapou! Na destruição viverá nenhum homem. Então Adar abriu a boca dele e spake, Spake para o Bel bélico:-- Quem mas Ea conheceu isto? Ele soube e tudo ele hath contaram. Então Ea abriu a boca dele, Spake para o Bel bélico:-- Tu arte o líder valoroso dos deuses, Por que hast tu heedlessly forjado, e tirou a inundação? Deixe o pecador agüentar o pecado dele, o malfeitor o dele erradamente; Renda a nosso pedido que ele não seja destruído completamente. Em vez de enviar uma inundação, envie leões que os homens sejam reduzidos; Em vez de enviar uma inundação, envie hienas que os homens sejam reduzidos; Em vez de enviar uma inundação, envie para chamas desperdiçar a terra; Em vez de enviar uma inundação, envie pestilência que os homens sejam reduzidos. A deliberação dos grandes deuses para ele eu não dei;
| Prev | Conteúdos | Next |