Amy E. Samuel M.;Zwemer Zwemer
Nós passamos um dia agradável a Smyrna, com suas melancias, turco café, e camelos, e vinte e quatro horas depois nós estávamos na Ilha de Rhodes onde o grande Colosso era. Era um escuro, triste, ventoso noite, e os Turcos lutaram duro para a escada de mão do navio; porque nós estávamos usando suba a bordo um padre velho sábio de Paris, com um fio de seis ou oito, padres jovens que eram descarregar em Rhodes. Apesar do resfriado, cru vento e chove, os homens vieram a bordo com canas, contas, e chinelos fizeram de madeira nativa--para lá é uma prisão, aqui--e os ofereceu à venda a muito baixos preços. Durante as próximas quarenta-oito horas nosso pequeno navio velho foi surrado aproximadamente em um mar tumultuoso, e quando nós paramos novamente que estava a Mersina, onde uma pequena estrada de ferro corre até Tarso. Como nós chegamos a este lugar nos obrigaram a que mentíssemos aqui depois de pôr-do-sol que termina o dia turco vinte e quatro horas para adquirir aterrissagem. Uma hora antes de pôr-do-sol é vinte e três horas, uma hora depois que tenha um anos. Isso é o modo o Turcos contam tempo. [Ilustração: JAFFA DO PORTO.] Na manhã do segundo dia depois de nossa chegada a isto lutando pequeno porto, nossa âncora tocou fundo na baía bonita de Alexandretta. Aqui eles lhe mostram o nook quieto onde a baleia "tremido" Jonah. Isso era uma lição triste e duradoura para a baleia, para nenhum do tipo dele foi visto dentro o mediterrâneo desde. Todo o dia nós os assistimos levantamento que chora ovelha e gado moderado-de olhos, com um derrick, de fila-barcos, para cima em cima da coberta, pelos pés, e os derruba abaixo no navio da mesma maneira que negligentemente como um menino derrubaria um fio de esquilos da mão dele para o chão. A manhã que vem na que nós montamos o único porto na costa síria, e ancorou em frente ao cidade bonita de Beyrout. Levaria muito longo para descrever este lugar, até mesmo se eu tivesse o
| Prev | Conteúdos | Next |