Augusta Stevenson
SOLDADO VELHO. Ha, ha, ha! Você nunca a pegará! AVÓ (_calling depois de Coachman_). Lá ela passa o canto! COCHEIRO (off_ de _calling). Eu o adquirirei, Amante a Karen! Só parada um pouco! SOLDADO VELHO. Ha, ha, ha! Você nunca a pegará! AVÓ. Minha Karen pobre! Minha Karen pobre! COCHEIRO (_returning_). Eu não a, senhora, pude pegar! Ela dançou direito fora do portão de cidade! AVÓ. Fora do portão de cidade? COCHEIRO. Sim, senhora, e diretamente para a madeira escura. AVÓ. Nós dirigiremos depois dela! [_Coachman salta ao seat._ dele] SOLDADO VELHO. Ha, ha, ha! Você nunca a pegará! AVÓ. Rapidamente, Cocheiro, rapidamente! Nós a temos que pegar antes de ela adquirisse a madeira escura. Minha Karen pobre! Minha Karen pobre! [Carruagem de _The colide off._] CENA IV TEMPO: Dias de _three depois; evening_. LUGAR: _the madeira escura. Uma cabana é vista entre o vines_. * * * * *
| Prev | Conteúdos | Next |