Augusta Stevenson
GATO. Você aprenderá ronronar? GALINHA. E botar ovos? DUCKLING (_sadly_). Ai, eu posso fazer nada mais que nade. GATO. Nade! Bem, eu tenho que dizer que isso é muito esquisito. DUCKLING. Oh, não, caro senhor! É muito agradável quando as águas fecharem em cima de sua cabeça e você mergulham ao fundo. GATO. Mergulhe ao fundo, realmente! Eu nunca pensaria de fazer tal um tolo coisa! GALINHA. Nem eu! GATO. 'T está claro você não pode permanecer aqui. DUCKLING. Onde é eu para ir? GATO. Vá mentir nas pressas. Os pássaros voaram sul esta manhã. DUCKLING. Eu sofrerei fome lá. GATO. Realmente seria uma coisa boa para você se eu deveria o comer. DUCKLING. Eu lhe agradeceria fazer assim, caro senhor. GALINHA. O coma, desde que ele está tão disposto. Ele é muito feio viver. GATO (away_ de _turning). Eu não posso, ele é muito feio comer. (_To o Duckling._) Venha, fora com você! GALINHA (_running a him_). Sim, sim! Fora com você! Fora com você!
| Prev | Conteúdos | Next |