Augusta Stevenson
graça. [_Miss Crow dobra pescoço twice._] RAPOSA. Mas oh, aquele tal um doce pássaro deveria ser bobo!--deveria ser tão totalmente bobo! [_He lamenta suavemente no pequeno bolso dele handkerchief._] SENHORA (_indignantly_). Você pensa, senhor, ela não enlata _caw_ como também o resto de nós? RAPOSA. Eu tenho que pensar assim, cara senhora. Ai! [_Weeping novamente no pequeno bolso dele handkerchief._] SENHORA. Você pensará assim, então, nenhum mais longo! Crocito, criança, crocito, como você tem nunca gralhado antes! SENHORITA CROW (boca de _opening; cheese_ derrubando). Gralhe! Gralhe! [_Fox estala depressa para cima o cheese._] RAPOSA (_going_). Obrigado, Senhorita Crow. Se lembre, cara senhora que tudo que Eu disse da beleza dela, eu não disse nada dos cérebros dela. [_He vai, enquanto renunciando aos corvos um adeus com o pequeno bolso dele handkerchief._] O MOLEIRO, O FILHO DELE, E O BURRO DELES/DELAS
| Prev | Conteúdos | Next |